天城一「エルロック・ショルムスの新冒険」
あらすじ…名探偵エルロック・ショルムスはル・パンを追ってアル・セーヌ国へ。ところがル・パンはムスリムに改宗して手出しができないようになってしまった。ショルムスがアル・セーヌ国のカリフに引渡しを求めると、カリフは一つの難題を出す。
モーリス・ルブラン『ルパン対ホームズ』のパロディです。たしかルブランはコナン・ドイルの抗議で名探偵の名前をハーロック・ショームズ(フランス語の発音ではエルロック・ショルムス)に変えていたんでしたっけ。
それはさておき、追跡しているのはどうやらショルムス一人らしいです。助手のウィルソンやフランスのガニマール刑事などは一切登場しません。
でも、たった一人でル・パンを連れてフランスに戻れるでしょうかねえ。アル・セーヌのカリフから護衛を借りたとしても、ル・パンの脱走を防ぎきれるかどうか…。
【参考文献】
北原尚彦・編『日本版シャーロック・ホームズの災難』論創社
日本版 シャーロック・ホームズの災難 著者:柴田 錬三郎 |
« 稲垣足穂「黒い箱」 | トップページ | 柴田錬三郎「赤い怪盗」 »
「書評(小説)」カテゴリの記事
- 福田恒存訳『リチャード三世』新潮社(6)ボズワースの戦い(2024.06.06)
- 福田恒存訳『リチャード三世』新潮社(5)第二の求婚(2024.06.05)
- 福田恒存訳『リチャード三世』新潮社(4)処刑と暗殺(2024.06.04)
- 福田恒存訳『リチャード三世』新潮社(3)アン・ネヴィルへの求婚(2024.06.03)
- 福田恒存訳『リチャード三世』新潮社(2)クラレンス公ジョージ(2024.06.02)
コメント